
现在包括
《超级马力欧:奥德赛》
(Super Mario Odyssey)和《塞尔达传说:原野之息》
(The Legend Of Zelda Breath Of The Wild)在内的多款新的任天堂游戏都现已支撑或承认支撑中文内容,而最近一则在 Facebook 上撒播的招聘信息好像愈加标明任天堂现已确认要将中文用户注重起来。这则
招聘信息
显现,这份翻译作业的薪水为 2 万港币(约 17000 人民币),并包括年终双薪和奖金提成。依据这则招聘信息结束留下的邮箱地址,担任招聘的是一家闻名人力资源中介。依据这则招聘信息,任天堂香港分公司正准备在台湾出售
台版 Nintendo Switch
游戏机,由于需求本地化的人才将日文翻译为中文(以防止翻译出来的内容过于僵硬),但一起要求“日本语才能测验”水平在 N2 以上,三年翻译经历,对英语水平也有必定要求。招聘信息还显现了香港当地会有一位日籍主管。
中国大陆的任天堂玩家一向比较头疼中文化的问题,而任天堂好像也是如此,他们曾在早些时候推出支撑日版 3DS 主机的中文游戏卡带,还在最近为 Switch
增加了(伪)中文支撑
。而随同 Nintendo Switch 的出售以及中国大陆游戏禁令
的免除,任天堂除了推出中文化内容外,重返中国大陆商场
的风闻也常常呈现,只期望这次不要重蹈神游时期的覆辙。